全国热线: 181-2459-9705   180-3342-3281
  全国热线: 181-2459-9705  180-3342-3281
最新行业政策

内地、香港审计报告签字的差异

发布时间:2026-06-17   阅读数量:1

内地审计报告签字相关规定

《财政部关于注册会计师在审计报告上签名盖章有关问题的通知》(财会〔2001〕1035号)中提及“审计报告应当由两名具备相关业务资格的注册会计师签名盖章并经会计师事务所盖章方为有效。”

《中国注册会计师审计准则第1501号——对财务报表形成审计意见和出具审计报告》中提及“审计报告应当由项目合伙人和另一名负责该项目的注册会计师签名和盖章。”

《公开发行证券的公司信息披露内容与格式准则第2号——年度报告的内容与格式》提及公司年度报告中的财务报告应当经符合《证券法》规定的会计师事务所审计,审计报告应当由该所至少两名注册会计师签字。

笔者注内地审计报告中国注册会计师签署自己的名字,各位都比较熟悉。近年来A股出现过3位注册会计师同时签署一份审计报告,但是笔者不太确定多于2人签署的规定源头,因为看起来财政部通知和执业准则的描述都是2个人,不知道是不是证监会的披露要求的“至少”字眼给了多于2人签署的空间。如果有读者知晓,也欢迎分享。


香港审计报告签字相关规定

香港《公司条例》(Companies Ordinance,第622章)第409条

"(1) An auditor's report must be signed—

(a) if the auditor is a natural person, by the auditor; or

(b) if the auditor is a firm or body corporate, by a natural person authorized to sign the auditor's name on the auditor's behalf."


【中文翻译】 "(1) 核数师报告必须签署——

(a) 如核数师是自然人,由该核数师签署;或

(b) 如核数师是合伙商号或法人团体,由一名获授权代表该核数师签署核数师姓名的人签署。"


笔者注:个人认为由于会计师、会计师事务所的对应英文翻译都是auditor, 也是部分内地朋友对于香港签字有误解的因素。

在香港大部分语境里面,auditor(中文翻译对应核数师)其实是指我们内地朋友理解的会计师事务所(是一个组织的概念),而不是会计师本人(不是个人的概念)。这句话非常重要,是您理解下面的基础。

只是因为香港执业会计师可以个人执业,所以香港的核数师有两种形式:个人执业(通俗理解为一人事务所)和多人制(公司或者法团的形式)。

所以,如果您再看回那段英文,您才能更理解。如果这家核数师是一人执业,那么审计报告虽然签署的是这个人的名字,但其实是指“这家一人执业单位”的名称;如果这家核数师是多位执业会计师组成的,那么由其中一位有权签署的执业会计师代表这家核数师,同时代表这家核数师在审计报告中签署事务所的名字。

举例而言,比如一位执业会计师叫小明,以个人名义执业,他在审计报告上就签署'小明'",但是审计报告上“小明”的概念是“执业单位”,不是一个人名的概念;之后如果小明和小张两个执业会计师一起在“事事顺利会计师事务所”执业,小明在审计报告上签署的是“事事顺利”而非“小明”。


香港审计准则也有进一步说明

HKSA 700 (Revised), Forming an Opinion and Reporting on Financial Statements——Footnote 35a(香港本地实施指引)

"According to section 409 of the Companies Ordinance, an auditor's report must be signed—

(a) If the auditor is a natural person, by the auditor; or

(b) If the auditor is a firm or body corporate, by a natural person authorized to sign the auditor's name on the auditor's behalf.


In Hong Kong, the auditor's report is normally signed in the name of the firm because the firm as a whole assumes responsibility for the audit. To assist identification, the report will normally state the name of the firm of the auditor and the location of the auditor's office.


For a corporate practice, the auditor's report is signed by a director of the practice, who must be a professional accountant holding a current practising certificate. The auditor's report states the name of the corporate practice and the location of its office and is signed in the name of the corporate practice. The auditor's report also identifies the director responsible for the performance of the audit engagement contemplated by such report, and states his/her full name as appearing in his/her practising certificate and the practising certificate number."


【中文翻译】 "根据《公司条例》第409条,核数师报告必须签署——

(a) 如核数师是自然人,由该核数师签署;或

(b) 如核数师是合伙商号或法人团体,由一名获授权代表该核数师签署核数师姓名的人签署。


在香港,核数师报告通常以事务所名义签署,因为事务所作为整体承担审计责任。为方便识别,报告通常会注明核数师事务所的名称及办公地点。


就执业法团而言,核数师报告由该执业法团的董事签署,该董事必须是持有有效执业证书的专业会计师。 核数师报告载明执业法团的名称及办公地点,并以执业法团的名义签署。核数师报告亦须识别负责执行该报告所涉审计委托的董事,并载明其执业证书上的全名及执业证书编号。


写在最后:正如文中提到,这个理解的差异其实中英双语的语义有部分误导因素的,所以在内地事务所出海中,双语人才是不可或缺的,哪怕在AI大时代,同时读懂中文和英文有利于更加理解很多准则规则中的细节对比位,对于很多文书和准则,同时阅读中文和英文也很重要,也是一种双向奔赴。

网站导航
联系电话
QQ咨询

服务热线
181-2459-9705